Carla Böning

Konferenzdolmetscherin und Übersetzerin

Arbeitssprachen

Deutsch, Französisch, Englisch, Spanisch

Sprachkombinationen

  • Französisch < > Deutsch
  • Englisch < > Deutsch
  • Spanisch > Deutsch

Ausbildung

  • 2014-2018 M.A. Konferenzdolmetschen, Universität Leipzig
  • 2008-2013 B.A. Französische Philologie, Spanische Philologie, Freie Universität Berlin

Auslandsaufenthalte

  • Seit 2017 Berufswohnsitz in Straßburg, Frankreich
  • 2013 – 2014 einjähriger Auslandsaufenthalt in Leuven und Brüssel, Belgien
  • 2010 – 2011 einjähriges Auslandsstudium an der Universidad de Murcia in Murcia, Spanien
  • 2006 mehrmonatiger schulischer Austausch mit der École secondaire Chavigny in Québec, Kanada

Berufserfahrung und weitere Praktika

  • Seit 2018: Sprachassistentin bei Académie de Strasbourg, Straßburg
  • 2018: Zertifikat in deutscher Rechtssprache, Urkundenübersetzen und Gerichtsdolmetschen
  • 2017-2018: Untertitelung, Übersetzen und Synchronregie bei Sub&Dub company, Kehl
  • 2016 Praxiskurs Konferenzdolmetschen an der Europäischen Akademie Otzenhausen GmbH in Otzenhausen
  • Seit 2015 freiberufliche Dolmetscherin und Übersetzerin
  • 2013 – 2014 Praktikum im Bereich Projektmanagement von Übersetzungen für das Europäische Parlament bei der Übersetzungsagentur Xplanation Language Services in Leuven, Belgien

CAT-Tools

  • erweiterte Kenntnisse von Trados SDL Studio und Ayato